股票配资的公司

配资炒股哪 老外说的Big cheese是“大奶酪”?不不不,这要闹误会

发布日期:2024-07-26 10:12    点击次数:170

配资炒股哪 老外说的Big cheese是“大奶酪”?不不不,这要闹误会

我们的生活离不开各种食物,而在英语中,有许多俚语都是与食物有关的配资炒股哪,一起来学学吧!

我们是一家专业的金融服务公司,为客户提供期货配资服务。目前,我们正在寻找有才华的期货配资专员加入我们的团队。

0 1 Eggehead

十分用功,在某学术领域有天赋之人

例句:

I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college.

我相信,简在总决赛一定会有出色的表现。从小学到大学,她一直都很努力。

0 2 Big cheese

十分关键有影响力的人

例句:

Do you know Peter? He’s a big cheese at the company, he may help you to get a good job there.

你认识皮特么?他是公司里举足轻重的人物,也许能帮你在这谋得一份工作。

0 3 Couch potato

一个爱看电视的懒人

例句:

My uncle is a couch potato, you never see him without the remote control in his hand.

我的叔叔极为懒惰,遥控器整日不离手。

0 4 Tough cookie

一个非常坚定,固执的,难以相处的人

例句:

There is a tough cookie on the phone, he insists to talk to the manager, shall I put him through?

电话那边的人坚持要跟经理讲话,我能这么做吗?

0 5 Top banana

领导、老板、小组里的核心人物、项目的关键人物

例句:

I don’t know when we’ll finish, ask Jack, he’s the top banana here.

我不知道什么时候完成,问问杰克吧,他是这里的负责人。

06

Bad apple

惹麻烦的人,罪犯

例句:

He’s a real bad apple. If I were you, I wouldn’t let my daughter go out with him.

他不是什么好人。我要是你,绝不会让女儿跟这种人谈恋爱。

0 7 Sour grapes

吃不到葡萄说葡萄酸

例句:

The losers say they don’t mind that they couldn’t win the cup, but I’m sure this is only sour grapes.

虽然失败者总说自己不介意与奖杯失之交臂,但是我确定他们只是吃不到葡萄说葡萄酸。

0 8 Lemon law

用来保护那些购买到有缺陷的汽车或其他残次消费品的美国法律

例句:

Unfortunately, his new car had an engine defect, but he received a complete refund in accordance with the lemon law.

真不幸,他的新汽车引擎有缺陷,但是根据伪劣商品赔偿法,他将收到全额退款。

0 9 A bun in the oven

用来描述某人怀孕。

例句:

They’ve got a bun in the oven! This will be their first baby.

他们有孩子了!这将是他们的第一个孩子。

10 Bring home the bacon

形容的是一个人靠谋生或为家庭提供经济支持。

例句:

I work hard so I can support my family, I bring home the bacon.

我努力工作以养家糊口,我是家庭经济支柱。

11 Cheesy

描述一些俗气、愚蠢、不真实或廉价的东西。

例句:

The novel received terrible reviews and was even said to be cheesy as many critics thought it was too predictable.

这部小说受到了糟糕的评论,甚至被认为是庸俗的,因为许多评论家认为它太可预测了。

12

Full of beans

这描述的是一个对某件事感到兴奋或精力充沛而活泼的人。

例句:

The supporters were full of beans at the match, they chanted, sang and even danced when their team scored the winning goal.

球迷们在比赛中都是精力充沛,当他们的球队攻入制胜球时,他们高呼口号、唱歌甚至跳舞。

13 A piece of cake

这描述了一些真正容易做或只需很少努力的事情。

例句:

The exam was a piece of cake. I knew all the answers, I was finished within half an hour.

这次考试是小菜一碟。我知道所有的答案,我在半小时内就完成了。

14 Spill the beans

这个成语是用来告诉别人不该有的秘密。

例句:

They spilled the beans last night to their family and friends. They are quitting their jobs and travelling around the world for ayear. They kept it a secret for months.

昨晚他们把秘密泄露给家人和朋友。他们辞掉工作,周游世界一年。他们把它保密了几个月。

15 Take with a pinch of salt

这个成语是当某人对某事物或某人持怀疑态度时使用的。

例句:

Detectives have to be skeptical and suspicious when interviewing suspects. They have to take everything being said with a pinch of salt.

在采访嫌疑犯时,侦探必须持怀疑态度和怀疑态度。他们必须用一小撮盐来处理所说的一切。

16 Butter up

用来指别人奉承别人,通常是因为他们想从别人那里得到什么。

例句:

The students wanted to go outside and play in the yard so they tried to butter up their teacher by saying what a great teacher she is and how much they appreciate her.

学生们想到外面的院子里玩,所以他们想讨好他们的老师,说她是一个多么伟大的老师,他们多么感激她。

如果你想提高职场口语表达能力,快来Hitalk口语课堂和外教老师1v1对话,实景角色演练,让你学完自然说。

长按下方二维码

制定你的口语1v1提升方案

课程采用前言的场景体验式教学,为你提供1000+个场景,涵盖租车、问路、购物、酒店入住等场景,让你声临其境学到实用的口语表达。

长按下方二维码

制定你的口语1v1提升方案

|广告

点击阅读原文配资炒股哪,0元领取口语礼包

口语with例句cookieand声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

上一篇:股宝网配资 如何挑选婴儿消毒器?业内公认的5款高质量产品!
下一篇:股票实盘操作是什么 猪八戒的师傅是谁?其级别比玉帝还高,连如来都忌惮三分